Títulos de inglés: ¿cuál es el tuyo?

Quería escribir esta entrada desde hace un par de semanas. En primer lugar, porque ya me han preguntado seis personas que qué me parece si se presentan al … (introducir nombre de examen) porque “tú que sabes inglés sabes de estas cosas”. En segundo lugar, porque ahora hay mucha gente que se ha dado cuenta de que los idiomas son importantes y quieren un certificado para poder demostrarlo. Por último, al ver el revuelo de la entrada de Traducir&Co, decidí que sería buena idea.

Por lo tanto ésta no es una entrada sólo para traductores, sino para todo el mundo que esté interesado en los idiomas. Si bien ya quedó claro que no los necesitamos para acreditar nuestro nivel, algunos traductores puede estar interesados en alguno de estos títulos ya que pueden hacer falta para pedir becas o acceder a algún máster. Además otros traductores cuya lengua de trabajo no sea el inglés pueden querer hacer alguno de estos exámenes para acreditar su nivel.

Me voy a centrar sólo en los exámenes de inglés ya que son los que “mejor” conozco:

Exámenes de la Escuela Oficial de Idiomas:

Niveles: Básico (A2), Intermedio (B1), Avanzado (B2). He visto que en otras comunidades oferecen el nivel de Perfeccionamiento, que equivale a un C1.

Tipo de examen: evaluación de las cuatro destrezas

  • Comprensión Escrita,
  • Comprensión Oral,
  • Expresión e Interacción Escrita
  • Expresión e Interacción Oral

Evaluación: La calificación final será de APTO o NO APTO, no una nota numérica. Se aprueba de la siguiente manera: cada una de las cuatro destrezas equivale al 25% de la nota global. Para poder obtener el certificado correspondiente deben superarse las 4 destrezas con un mínimo de un 60% en cada una, y un mínimo de 60% global. No se puede compensar la calificación de una destreza con la de otra.

Precio: dependiendo del nivel, pero no superan los 60 € (en matrícula libre)

Validez nacional: , para todo lo que tenga que ver con la Administración, por ejemplo, para subir puntos en unas oposiciones, sólo valen los títulos de la EOI. NOTA: En un comentario, Carmen me indica que en Andalucía empiezan a aceptar otros títulos aparte de los de la EOI. Así que puede que las cosas cambien en otras comunidades autónomas.

Validez internacional: No. ¿EOI, eso qué es lo que es?

Opinión personal:

  • Pros: si se quiere concursar en oposiciones es el único título válido. El precio es muy bajo. Me gusta la evaluación por competencias, ya que no hace falta “estudiar” un temario concreto. Si tienes el nivel, podrás aprobar.
  • Contras: no tiene validez internacional y en el caso de Alicante el nivel máximo es un B2, lo que no es mucho.

Exámenes Cambridge ESOL

Niveles: KET, Key English Test (A2), PET, Preliminary English Test (B1), FCE, First Certificate of English (B2), CAE, Certificate in Advanced English (C1), CPE, Certificate of Proficiency in English (C2).

Tipo de examen: evaluación de las cuatro destrezas lingüísticas, además de una parte de uso de la lengua, en la que se evalúa gramática y vocabulario. Ahora se puede hacer también con ordenador.

Evaluación: A, B, C (aprobado), D, E, U (suspenso). Todas las partes hacen media sin importar la nota.

Precio: cada centro examinador establece el precio. Para que os hagáis una idea en la UA los precios son: 161 para el PET, 161 para el FCE y 185 para el CAE si eres alumno de la UA. Si no, son 10 euros más.

Validez nacional e internacional: Si.

Opinión personal:

  • Pros: ¡NO CADUCA! Además es, desde mi punto de vista, el título internacional más reconocido en España.
  • Contras: El precio. En mi opinión no merece la pena hacer el First si pretendes seguir estudiando inglés y te presentas en uno o dos años al Avanced. En segundo lugar, lo de que no caduca es relativo. Si yo tuviera que entrevistar a alguien y me dice: “Yo es que me saqué el First hace 10 años”, me dará igual que no caduque. En 10 años, si no se sigue practicando el idioma, se te olvida hasta decir tu nombre. Otro inconveniente, pero esto no sé si es exclusivo de Alicante es que, mientras que los profesores que hacen el examen oral son nativos, los que “vigilan” el examen escrito tienen menos nivel que los alumnos, y aunque tampoco se puede preguntar mucho, da un poco de mala espina, ¿no? ¡ATENCIÓN! Me comunican que en otros centros sí eran todos nativos, así que sólo me queda llorar por lo cutre que es Alicante…

Sin embargo, lo que menos me gusta de este examen es que prácticamente necesitas un curso de preparación (y no son baratos). En mis años mozos me presenté al Advanced y en cuando me lo dieron vi que necesitaba un curso para que me enseñaran a hacer el examen. En mi opinión, es un examen que se puede aprobar, siempre y cuando te enseñen a hacerlo. Además en la parte de Use of English (según me dijeron) hay ciertos términos y verbos con preposiciones que “salen casi siempre”. Yo creo que aprenderte esa lista de palabras es una tontería y diga lo que diga el examen, no sabes ni más ni menos inglés por este motivo. En cuanto al CPE, yo tengo una amiga cuya madre es inglesa, y que es totalmente bilingüe que tuvo que apuntarse a un curso de preparación porque veía que no podía aprobar.  

IELTS (Iternational English Language Testing System)

Aunque también pertenece a la Universidad de Cambridge, además del British Council y IELTS Australia, lo he puesto aparte por sus fines específicos.

Nivel: Es el mismo examen para todo el mundo y según la nota obtenida el nivel nivel puede ser de B1 a C2.

Tipo de examen: evaluación de las cuatro destrezas.

Evaluación: Se puntúa de 1 a 9. Todas las partes hacen media independientemente de la nota. Las equivalencias con el Marco Común Europeo son las siguientes:

Precio: 186 €.

Validez nacional e internacional: . Puedes ver quién lo acepta y la puntuación requerida aquí.

Opinión personal:

  • Pros: antes que nada, hay que tener en cuenta que este examen se hace para solicitar becas o acceder a másteres en el extranjero. Yo lo hice en diciembre del año pasado para poder pedir la beca de la Caixa. Lo que más me gustó de este examen es que se rige por el principio: ¿Qué sabes hacer con el inglés que sabes? No hace falta preparlo mucho y cuando te matriculas puedes hacer tres muestras de examen para ver cómo funciona. También me gusta la idea de que “no se puede suspender”, ya que sólo hay niveles, no aprobado y suspenso. Al contrario que en los exámenes de Cambridge, todos los examinadores eran nativos, pero no sé si esto sólo pasa en Alicante. Si alguien ha hecho alguno de estos exámenes y tiene otra opinión, por favor, ¡manifiéstate!
  • Contras: Caduca a los 2 años, pero teniendo en cuenta que es una “prueba de acceso” a becas o estudios superiores, tampoco se puede esperar que sea para toda la vida. El otro inconveniente es el precio, que es bastante caro.

TOEFL (Test of English as a Foreign Language)

Es el equivalente estadounidense del IELTS (o viceversa), por lo que tiene los mismos fines académicos.

Niveles: Al igual que el IELTS hay un mismo examen para todo el mundo y los niveles son de B1 a C1, menos en la parte de lectura que puede llegar al C2.

Tipo de examen: En el examen por Internet se evalúan las cuatro destrezas. En el Paper-based Test también hay cuatro partes, pero el examen oral se sustituye por la parte de gramática.

Evaluación: La puntuación va del 0 al 120. Ésta es la tabla oficial que ofrecen, además dividida por destrezas.

Precio: de 160 a 250 dólares

Validez nacional e internacional: Sí, se acepta en todo el mundo. También ofrecen un buscador de instituciones que aceptan este título aquí.

Opinión personal: No es mi opinión, sino la de dos compañeras. Gracias, Blanca y María por vuestra aportación :)

Habiendo hecho tanto el Toefl como el Advanced, te puedo decir que el propósito de cada uno es totalmente distinto, aunque ya lo sabrás por el IELTS. Los exámenes de Cambridge son para “ponerte un pin” de lo bien que hablas inglés, mientras que el TOEFL es más un certificado de que te puedes desenvolver en los aspectos más prácticos que conlleva estudiar en otro país. El reading son una serie de textos sobre diversos temas de diversas carreras, tanto de ciencias como de letras. Tan pronto te encuentras con un artículo de lingüística o literatura como con uno de la formación de placas tectónicas o la nebulosa de Orión. Pero no es un asunto de “saber mucho”, sino de saber interpretar el texto. Las preguntas son de tipo “a qué se refiere este “it” o este relativo” o “cómo dirías mejor este párrafo” o “qué significa esta palabra (palabra muy difícil que tienes que descifrar por el contexto, no porque tengas que saberla)”.
El writing es muy sencillo, nada que ver con lo que recuerdo del Advanced. Ni cartas de presentación ni cosas de esas: dos redacciones de estas de 2º de carrera tipo “qué piensas de esto?”. Una de ellas es tarea integrada, es decir: lees un textito y escuchas una conversación y a partir de eso escribes.
El listening no es muy complicado… muchas veces preguntan cosas tipo “por qué este profesor ha dicho esto?” para que sepas sacar el sentido de la conversación, la ironía, las implicaturas… No hay preguntas rebuscadas ni fechas, sino demostrar que puedes entender lo que se dice en una clase y no entorpecerla. Algunos listenings son de lectures y otros de situaciones en el campus (alumno y profesor, dos alumnos hablando sobre un tema de clases…)
El speaking es el más complicado, porque es bastante multitask: dos preguntas facilitas para el warming up (ciudad grande o pequeña? quién te ha inspirado más en tu vida?), dos de un listening que dice cosas relacionadas con otro texto escrito y que hay que comparar y dos de hablar a partir de un listening.

En lineas generales: demuestra que vas a poder seguir el nivel universitario y que no vas a entorpecer la clase.

Para concluir, me gustaría decir que creo que no hay exámenes mejores ni peores, sino más o menos adecuados dependiendo de para qué sirvan. Es obvio que alguien que quiere hacer oposiciones no debe presentarse al IELTS o TOEFL y que a alguien que quiere estudiar en el extranjero no le merece la pena hacer el examen de la EOI. En primer lugar hay que saber para qué queremos el título. La titulitis viene cuando hacemos exámenes sin pensar si los necesitamos o no. Además, aparte de los exámenes de la EOI, el resto son bastante caros por lo que hay que pensárselo bastante antes de matricularse.

Bueno, más o menos, eso es todo. Si alguien ha hecho otro tipo de examen y quiere comentar cómo fue, puedo añadirlo luego a la entrada.

Saludos cordiales :P


¿Quién se ha llevado mi Queso?

¿Quién se ha llevado mi Queso? es un libro de motivación de Spencer Johnson (Wikipedia dixit). Trata sobre las diferentes reacciones al cambio que tenemos las personas y la mejor manera de poder sobrellevarlo. Mi padre me hizo leerlo cuando tenía 15 o 16 años y, al igual que con El Principito, lo leo todos los años porque siempre aprendes algo nuevo o recuerdas algo que se te había olvidado. Hasta hoy, que he ido a buscarlo y no lo encuentro :( No sé si se lo dejamos a alguien, el caso es que en mi casa no está :(

Para los que no conozcan este libro, aquí va un resumen:

Érase una vez, cuatro personajes que vivían en un laberinto. Se trataba de dos ratones y dos personitas. Todos los días tanto personitas como ratones corrían por todo el laberinto buscando un queso, en el caso de los ratones, y un Queso, en la caso de las personitas. Después que mucho tiempo encontraron la Central Quesera Q. A partir de entonces los cuatro iban todos los días allí. Las personitas se acomodaron y se mudaron cerca de la Central Quesera Q. Estaban muy felices por haber conseguido su Queso.

Un día, los ratones llegaron y no quedaba queso, pero se lo esperaban ya que habían visto como las reservas mermaban día a día. Se pusieron las zapatillas (sí, estos ratones llevan zapatillas, no preguntéis por qué) y salieron a buscar otro queso. La situación había cambiado por lo que ellos debían cambiar. Las personitas, por el contrario, daban por hecho que siempre iba a haber Queso en la Central Q. Cuando vieron que no quedaba nada, no hicieron más que lamentarse e indignarse porque les habían quitado lo que era suyo. No estaban preparados para el cambio. Deciden esperar por si llega alguien con una solución.

Mientras las personitas seguían en la Central Q, quejándose y despotricando sobre su situación, los ratones encontraron la Central Quesera N. Al haber reaccionado bien ante el cambio, habían fijado su objetivo (encontrar otro queso) y lo habían conseguido. Un tiempo después una de las personitas decide dejar la Central Q para buscar otro Queso. Ante la negativa de la otra, ésta le explica que ya se ha dado cuenta, la situación ha cambiado y por eso tienen que cambiar ellos también. Aunque tiene miedo sabe que el miedo es bueno porque puede incitar a la acción. Pero cuando el miedo te impide moverte, el miedo es malo.

La personita empezó a vagar por el laberinto. Poco a poco se dio cuenta de que nadie se había llevado su Queso. Sabía que estaba acabándose pero no había querido verlo. Cuando consigue liberarse de sus miedos, corre por el laberinto. Es una persona nueva. Encontró unos pedazos de queso nuevo que le gustaron. Corrió a mostrárselos a su amigo pero éste los rechazó. Por eso nuestro amigo deja definitivamente la Central Q. Va avanzando por el camino encontrando trocitos de queso, pero puede sobrevivir gracias a ellos. No va a volver a mirar atrás.

Al final encontró la Central Quesera N. Allí se encontró con los ratones, que le dieron la bienvenida. Se dio cuenta de que debería haber seguido el ejemplo de los ratones en cuanto se acabó el queso. Valoró sus errores y supo que podría aprender a convivir con el cambio. Gracias a su experiencia en la Central Q no se acomodó en la Central N y todos los días salía a explorar el laberinto, para encontrar nuevos Quesos.

FIN

Todo esto viene por la gran incertidumbre que existe hoy en día. Estábamos acostumbrados a oír que sales de la universidad y te dan un Queso infinito. No es así. Hay que aprender a anticipar y sobrellevar los cambios. Por suerte, en el campo de la Traducción y la Interpretación tenemos un laberinto extensísimo lleno de posibilidades. ¿Quién dice que no puedes montar una agencia de viajes? ¿O utilizar el nivel que tienes de algún idioma y estudiar otra carrera que no existe en tu país?¿Qué haces si habías decidido hacer un máster pero la situación ha cambiado y ya no es tan atractivo? ¿Qué haces si no te dan la beca con la que contabas?

CAMBIAR, CAMBIAR Y CAMBIAR

Me gusta este libro porque sus consejos no sólo se pueden aplicar a la vida profesional, sino también a la personal. Me parece una buena lectura y considero que siempre se aprende algo nuevo.

¡Espero que paséis un buen fin de semana!

Versatile Blogger Award

Merche, Traducir&Co para los amigos, es más maja que las pesetas (parezco mi madre) y me ha nominado al Versatile Blogger Award :) Desde aquí le doy las gracias por haber elegido mi blog aunque sólo tenga dos entradas y esté empezando. Con esto dan ganas de seguir escribiendo. ¡Prometo ser más constante! Muchas gracias, Merche, otra vez :)

Instrucciones:

1. Dale las gracias a quienes te hayan premiado y añade un enlace a su perfil o blog en tu entrada.
2. Comparte siete cosas sobre ti.
3. Pásale el premio a otros 15 blogs que hayas descubierto recientemente y/o que disfrutes leyendo.
4. Ponte en contacto con los blogueros premiados para que sepan que lo están.
_______________________________________________
1. Podría escribir una entrada entera dándote las gracias mil veces. En su lugar, vuelvo a enlazar tu blog por si algún despistado no te conoce. Traducir&Co es el nombre del blog, y Merche el de la bloguera :)
2. Siete cosas sobre mí:
  1. Para darle nombre a mi blog quería que tuviera algo de traducción y algo de mi nombre, Marina. Además siempre he estado muy unida al mar y, aunque viva en la montaña cual Heidi, lo veo todos los días cuando voy a la universidad y ya me alegra el día . Además intento acercarme a la playa siempre que puedo, aunque sea para mirar las olas. De ahí surgió “La mar de traducciones”.

    No he encontrado una foto de un día despejado :_(

  2. Soy traductora gracias a la música. Mi padre sólo tenía discos de los Beatles y de Mecano en el coche y los ponía una y otra vez, por lo que me las sé todas (sí, las de Mecano también). Un día quise saber lo que quería decir la canción de “Hey Jude”. Además, en el título no había ninguna palabra que yo hubiera dado en clase (pobrecica de mí…). Así que cogí mi diccionario Collins Pockett, porque una estaba muy bien equipada y me puse a traducir. Y eso se convirtió en obsesión: tengo libretas y libretas de canciones traducidas. Ahora las miro y me río, porque con el Collins Pocket poco se podía hacer, pero al menos sabía qué querían decir en sus canciones. Además aprendí un montón de estructuras, que si bien no entendí en su momento, cuando las dimos en la universidad dije: “Ahhhhh… Esto es como en la canción X”  
  3. Sin embargo, a esa tierna edad no tenía muy claro que quisiera ser traductora, más bien quería hacer Ingeniería de Diseño Industrial. Dudé mucho al tener que elegir el bachiller que quería hacer. Al final opté por el Humanístico porque así me cerraba la puerta de la Ingeniería. Diréis: “Menuda tontería, cerrarse puertas así como así”. Pero la razón la explico en el punto 4. No me arrepiento para nada de mi elección.
  4. El insomnio ha sido mi compañero desde que puedo recordar. Desde muy pequeña, cuando tenía algún problema en el colegio, me pasaba la noche entera sin dormir. He podido pasarme semanas  enteras durmiendo dos o tres horas. Por eso cuando tuve que elegir bachillerato pasé unas semana muy malas. No quería pasarme dos años dando vueltas en la cama pensando qué carrera quería/debía hacer, así que elegí un bachiller que sólo me permitiera hacer una de las carreras.
  5. Mi mayor adicción es la lectura. Algunos días de verano he estado leyendo durante todo el día menos a la hora de comer. Leo, leo, leo y releo. Cada ver que salía un nuevo libro o película de Harry Potter me leía todos los libros publicados hasta el momento. Aquí tenéis mi perfil de Goodreads, no lo tengo nada cuidado, pero para que os hagáis una idea. Faltan muchos libros por registrar porque no me acuerdo de todos los que me ha dejado. Mi libro favorito de todos los tiempos es Paraíso inhabitado de Ana María Matute. 
  6. Otra adicción son las series. Todos los días tengo que ver alguna de las muchas que sigo. Es otra de las cosas que más me ha ayudado a aprender inglés. Descarté hacerme la cuenta premium de Megaupload porque necesito un límite. Si no lo hubiera tenido, creo que no habría hecho ni la mitad de cosas que hubiera querido hacer. También veo muchas películas, pero lo de las series es obsesión.
  7. Mi última adicción es la música. No puedo conducir si no llevo un CD o el MP3, a menos que haya gente y estemos hablando. Aparte de los amados Beatles, soy muy fan de los Arctic Monkeys, aunque ahora mismo el grupo que no puedo dejar de escuchar es Tribes. También se repiten en Spotify Gotye, Florence y Cults.
3. Pásale el premio a otros 15 blogs que hayas descubierto recientemente y/o que disfrutes leyendo.
Esto es todo, amigos. ahora me toca hacer un mega tuit para ponerme en contacto con todos.
Muchas gracias, Merche!!! :)
Seguir

Recibe cada nueva publicación en tu buzón de correo electrónico.

Únete a otros 26 seguidores